poslal Nepřihlášený Bible a její překlady...kolik jich je a který je ten nejlepší? Existuje opravdu ten přesný a jediný nejlepší? To jsou otázky ,které si položí každý kdo začne "uznávat" ,že Bible je "boží slovo"..Každý překlad je v podstatě i "výkladem" Já jako dlouholetý /20let/Svědek Jehovův jsem byl vyučován ,že nejlepší překlad co ,kdy vznikl je /Překlad Nového Světa/ od Svědků ..Je to pravda? To byla otázka po celou dobu co jsem byl SJ.Dlouho jsem si to myslel.Bylo úžasné vidět v tomto překladu "boží jméno Jehova" všude ,kde bylo toto jméno v historii nahrazeno slovem "Pán" nebo "Hospodin.." tak to bylo i se vším co SJ učí...Vše nebo skoro vše dokáží podložit v tomto překladu.Je to však velký"podvrh" a manipulace s čtenáři....Právě tomuto překladu vděčím za touhu naučit se číst v "koiné" a tak pravost tohoto překladu doložit..K mému úžasu to však vyvolalo "opačný" výsledek.Jako první věc jsem jasně začal tušit "božství"Ježíše K. i nebezkou naději pro lidi..
Proto jsem začal i studovat dostupné překlady na které jsem dosáhl od překladu O.Petrů po KB a třeba Hejšlůcv překlad..Na Biblické společnosti jsem si pořídil Septuagintu i Vulgatu a řecký překlad NZ..To vše mi pomohlo "odsoudit" překlad používaný SJ a přiklonit se k jiným překladům.Já sám rád používam pro NZ Žilku nebo O.Petrů, pro SZ ..však KB...Je i mnoho charis. církví ,které upřednostňují KB a NS...třeba "Nový Život"...Jiné jako "Obroda" jsou jasně za překlad EP...Písmo je jen jedno a bez "oživení" Duchem s. jsou to jen písmenka..a lze "obsah" zneužít a špatně vykládat.Všechny překlady co znám jsou použitelné k učení z "Božího Slova"..Pozor to však neplatí o překladu Svědků J. , S pozdravem Petr/datel/ datelfrr@volny.cz